Musik Musik zum Verlieben
Rufus Wainwright hat sich u.a. auch damit befasst, lyrische Texte in Musik umzusetzen.
Auf einer im April 2010 herausgekommenen CD hat Wainright gleich 3 Sonette von Shakespeare gesungen (Nr. 10, 20 und 43.
Heute stelle ich ein sein gesungenes “Sonett Nr. 29, zu hören hier:
Das Video ist, wie ihr sicher schon erkannt habt, belebt mit Bildern aus dem Film “Pride and Prejudice” (Stolz und Vorurteil) nach dem Buch von Jane Austen.
Der englische Text des Sonetts Nr. 29 lautet:
„When in disgrace wich fortune and men`s eyes
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possessed,
Desiring this man's art, and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts my self almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings."
William Shakespeare
@Steve
Und ich freue mich sehr, dass es glücklicherweise mehrere Übersetzungen in die deutsche Sprache gibt und Du Dir nicht erneut die Mühe einer Übersetzung machen musst.
Hier also die verschiedenen Übersetzungen. Da kann sich jede/r eine passende aussuchen:
Sonett Nr. 29 auf Deutsch
Gruß von Enigma
Auf einer im April 2010 herausgekommenen CD hat Wainright gleich 3 Sonette von Shakespeare gesungen (Nr. 10, 20 und 43.
Heute stelle ich ein sein gesungenes “Sonett Nr. 29, zu hören hier:
Das Video ist, wie ihr sicher schon erkannt habt, belebt mit Bildern aus dem Film “Pride and Prejudice” (Stolz und Vorurteil) nach dem Buch von Jane Austen.
Der englische Text des Sonetts Nr. 29 lautet:
„When in disgrace wich fortune and men`s eyes
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possessed,
Desiring this man's art, and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts my self almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings."
William Shakespeare
@Steve
Und ich freue mich sehr, dass es glücklicherweise mehrere Übersetzungen in die deutsche Sprache gibt und Du Dir nicht erneut die Mühe einer Übersetzung machen musst.
Hier also die verschiedenen Übersetzungen. Da kann sich jede/r eine passende aussuchen:
Sonett Nr. 29 auf Deutsch
Gruß von Enigma
Lara Fabian - Sin ti
Lara Fabian - Sin ti
Du weißt nicht, das ich merkwürdig zu dir war
Du weißt nicht, das ich gegenüber dir Absichten hatte
Jeden Abend, jede Dämmerung
Ohne dich, meine Liebe, weiß ich nicht was ich tun soll
Gefühle nach der Wahrheit
In der Lage zu sein deinen Körper zu beschützen
Undenkbar dich zu haben
Und in meinem Bett treffe ich dich nicht
Verrückt um zurückzukehren
Verfluchte Angst
Ich verweigere mich zu erinnern
All die Nächte
Schreie deiner Abwesenheit
Verlust deiner Abwesenheit
Wie soll ich leben
Wenn die Luft nach dir riecht
Wie der Abstand meine Liebe verletzt
Tagesanbruch ohne dich
Dein Haar spüren
Wie es durch meine Hände gleitet
Steicheln deine Seele bis zur Ermüdung
Unddenkbar dich zu haben
Und in meinem Bett treffe ich dich nicht
Und in meinen Armen zeichnest du dich ab
Verrückt um zurückzukehren
Verfluchte Angst
Ich verweigere mich zu erinnern
All die Nächte
Schreie deiner Abwesenheit
Verlust deiner Abwesenheit
Wie soll ich leben
Wenn die Luft nach dir riecht
Wie der Abstand meine Liebe verletzt
Tagesanbruch ohne dich
Tagesanbruch ohne dich...
Tagesanbruch ohne dich...
Verfluchte Angst
Ich verweigere mich zu erinnern
All die Nächte
Schreie deiner Abwesenheit
Verlust deiner Abwesenheit
Wie soll ich leben
Wenn die Luft nach dir riecht
Wie der Abstand an meiner Liebe zehrt
Tagesanbruch ohne dich
Wenn wir wieder weit weg sind
Du lässt es nicht zu, zu denken
Das ich dich auch vermisse
Das es nicht möglich ist,
beim Tagesanbruch ohne dich zu sein
Lara Fabian - Sin ti
Du weißt nicht, das ich merkwürdig zu dir war
Du weißt nicht, das ich gegenüber dir Absichten hatte
Jeden Abend, jede Dämmerung
Ohne dich, meine Liebe, weiß ich nicht was ich tun soll
Gefühle nach der Wahrheit
In der Lage zu sein deinen Körper zu beschützen
Undenkbar dich zu haben
Und in meinem Bett treffe ich dich nicht
Verrückt um zurückzukehren
Verfluchte Angst
Ich verweigere mich zu erinnern
All die Nächte
Schreie deiner Abwesenheit
Verlust deiner Abwesenheit
Wie soll ich leben
Wenn die Luft nach dir riecht
Wie der Abstand meine Liebe verletzt
Tagesanbruch ohne dich
Dein Haar spüren
Wie es durch meine Hände gleitet
Steicheln deine Seele bis zur Ermüdung
Unddenkbar dich zu haben
Und in meinem Bett treffe ich dich nicht
Und in meinen Armen zeichnest du dich ab
Verrückt um zurückzukehren
Verfluchte Angst
Ich verweigere mich zu erinnern
All die Nächte
Schreie deiner Abwesenheit
Verlust deiner Abwesenheit
Wie soll ich leben
Wenn die Luft nach dir riecht
Wie der Abstand meine Liebe verletzt
Tagesanbruch ohne dich
Tagesanbruch ohne dich...
Tagesanbruch ohne dich...
Verfluchte Angst
Ich verweigere mich zu erinnern
All die Nächte
Schreie deiner Abwesenheit
Verlust deiner Abwesenheit
Wie soll ich leben
Wenn die Luft nach dir riecht
Wie der Abstand an meiner Liebe zehrt
Tagesanbruch ohne dich
Wenn wir wieder weit weg sind
Du lässt es nicht zu, zu denken
Das ich dich auch vermisse
Das es nicht möglich ist,
beim Tagesanbruch ohne dich zu sein
Re: Musik zum Verlieben
geschrieben von ehemaliges Mitglied
Menschenskind, ich hatte überlegt, überlegt und mich gefragt, irgendwoher kenne
ich dieses Thema, verflixt noch mal. Auf einmal fiel bei mir der Groschen,
nämlich ALBINONI.
Super ! Danke für den Link ! Mal etwas anderes...
Hier noch einmal Albinoni. (nicht nur für Trauerfeiern geeignet, sondern
auch zum Hören ! )
Multi
Celine Dion – Have you ever been in love (Hast du jemals geliebt?)
Have you ....?
HAST DU JEMALS GELIEBT
Hast Du jemals geliebt,
Du kannst das Mondlicht berühren,
wenn Dein Herz auf Sterne schießt,
Du hälst den Himmel in Deinen Armen,
hast Du jemals geliebt?
Bist Du jemals auf Luft gelaufen, jemals,
und hast Dich gefühlt als würdest Du träumen,
wenn Du niemlas dachtest es könnte,
aber es fühlt sich so gut an,
hast Du jemals geliebt?
Hast Du jemals geliebt,
Du kannst das Mondlicht berühren,
wenn Dein Herz auf Sterne schießt,
Du hälts den Himmel in Deinen Armen,
hast Du jemals geliebt?
Die Zeit, in der ich auf irgendetwas wartete,
was vom Himmel geschickt wurde,
wenn Du es findest, lass es niemals los,
ich weiß.
Hast Du jemals ein Gebet gesprochen,
und hast herausgefunden, daß es beantwortet wurde,
und all meine Hoffnung wurde wiederhergestellt,
ich werde nie wieder suchen,
hattest Du jemals...
Einen Ort, denn Du nicht verlassen wirst,
irgendwo wo Du bleiben kannst,
wenn Du abschließend die Bedeutung erkannt hast,
hast Du jemals so gefühlt?
Die Zeit, in der ich auf irgendetwas wartete,
was vom Himmel geschickt wurde,
wenn Du es findest, lass es niemals los,
ich weiß.
Hast Du jemals geliebt,
Du kannst das Mondlicht berühren,
Du kannst sogar die Sterne erreichen.
Ganz egal wie nah oder fern,
hast Du jemals geliebt,
hast Du jemals geliebt?
So geliebt?
Have you ....?
HAST DU JEMALS GELIEBT
Hast Du jemals geliebt,
Du kannst das Mondlicht berühren,
wenn Dein Herz auf Sterne schießt,
Du hälst den Himmel in Deinen Armen,
hast Du jemals geliebt?
Bist Du jemals auf Luft gelaufen, jemals,
und hast Dich gefühlt als würdest Du träumen,
wenn Du niemlas dachtest es könnte,
aber es fühlt sich so gut an,
hast Du jemals geliebt?
Hast Du jemals geliebt,
Du kannst das Mondlicht berühren,
wenn Dein Herz auf Sterne schießt,
Du hälts den Himmel in Deinen Armen,
hast Du jemals geliebt?
Die Zeit, in der ich auf irgendetwas wartete,
was vom Himmel geschickt wurde,
wenn Du es findest, lass es niemals los,
ich weiß.
Hast Du jemals ein Gebet gesprochen,
und hast herausgefunden, daß es beantwortet wurde,
und all meine Hoffnung wurde wiederhergestellt,
ich werde nie wieder suchen,
hattest Du jemals...
Einen Ort, denn Du nicht verlassen wirst,
irgendwo wo Du bleiben kannst,
wenn Du abschließend die Bedeutung erkannt hast,
hast Du jemals so gefühlt?
Die Zeit, in der ich auf irgendetwas wartete,
was vom Himmel geschickt wurde,
wenn Du es findest, lass es niemals los,
ich weiß.
Hast Du jemals geliebt,
Du kannst das Mondlicht berühren,
Du kannst sogar die Sterne erreichen.
Ganz egal wie nah oder fern,
hast Du jemals geliebt,
hast Du jemals geliebt?
So geliebt?
Have You Ever Loved A Woman
Have you ever loved a woman
So much you tremble in pain?
Have you ever loved a woman
So much you tremble in pain?
And all the time you know
She bears another man's name.
But you just love that woman
So much it's a shame and a sin.
You just love that woman
So much it's a shame and a sin.
But all the time you know
She belongs to your very best friend.
Have you ever loved a woman
And you know you can't leave her alone?
Have you ever loved a woman
And you know you can't leave her alone?
Something deep inside of you
Won't let you wreck your best friend's home.
loretta
Have you ever loved a woman
So much you tremble in pain?
Have you ever loved a woman
So much you tremble in pain?
And all the time you know
She bears another man's name.
But you just love that woman
So much it's a shame and a sin.
You just love that woman
So much it's a shame and a sin.
But all the time you know
She belongs to your very best friend.
Have you ever loved a woman
And you know you can't leave her alone?
Have you ever loved a woman
And you know you can't leave her alone?
Something deep inside of you
Won't let you wreck your best friend's home.
loretta