Archivübersicht | Impressum

THEMA:   Ein Gedicht und seine Folgen

 4 Antwort(en).

iustitia begann die Diskussion am 14.11.03 (09:44) mit folgendem Beitrag:

Autor...? Titel...?
(Und eine andere Frage, s.u.)

Kein Wesen kann zu nichts zerfallen!
Das Ewge regt sich fort in allen,
Am Sein erhalte dich beglückt!
Das Sein ist ewig: denn Gesetze
Bewahren die lebendgen Schätze,
Aus welchen sich das All geschmückt.

Das Wahre war schon längst gefunden,
Hat edle Geisterschaft verbunden;
Das alte Wahre, faß es an!
Verdank es, Erdensohn, dem Weisen,
Der ihr, die Sonne zu umkreisen,
Und dem Geschwister wies die Bahn,

Sofort nun wende dich nach innen:
Das Zentrum findest du da drinnen,
Woran kein Edler zweifeln mag.
Wirst keine Regel da vermissen:
Denn das selbständige Gewissen
Ist Sonne deinem Sittentag.

Den Sinnen hast du dann zu trauen,
Kein Falsches lassen sie dich schauen,
Wenn dein Verstand dich wach erhält.
Mit frischem Blick bemerke freudig
Und wandle sicher wie geschmeidig,
Durch Auen reichbegabter Welt.

Genieße mäßig Füll und Segen;
Vernunft sei überall zugegen,
Wo Leben sich des Lebens freut.
Dann ist Vergangenheit beständig,
Das Künftige voraus lebendige
Der Augenblick ist Ewigkeit.

Und war es endlich dir gelungen,
Und bist du vom Gefühl durchdrungen:
Was fruchtbar ist, allein ist wahr �
Du prüfst das allgemeine Walten,
Es wird nach seiner Weise schalten,
Geselle dich zur kleinsten Schar.

Und wie von alters her, im stillen,
Ein Liebewerk nach eignem Willen
Der Philosoph, der Dichter schuf,
So wirst du schönste Gunst erzielen:
Denn edlen Seelen vorzufühlen
Ist wünschenswertester Beruf.

Da Autor und Titel leicht zu raten sind - für Klassik- oder Internet-Liebhaber - frage ich hiermit nach der Frau, die in den letzten Wochen, bevor sie 16.02.1943 hingerichtet wurde, sich mit diesen Versen beschäftigte, um sie in ihre Muttersprache, ins Englische zu übertragen.
Sie war am 16.09.1902 in Milwaukee geboren. Sie folgte später dem Mann nach Deutschland, den in während ihrer Studienzeit in den USA kennen gelernt hatte. Sie teilte seine politischen Ideale und geriet auch unter die Verfolgung der Nazis. (In der Zeit übersetzte sie engl./amerikan. Unterhaltungsliteratur ins Deutsche.)
Sie hinterließ keinen letzten Brief; ihre Mutter in Amerika war tot; ihr Mann schon am 22.12.1942 in Berlin-Plötzensee erhängt worden.
Erhalten ist noch eines ihr Gedichtbücher mit dem o. Gedicht, in das sie sich noch engl. Wörter zum Text notierte und schloss insbesondere mit dem Satz: "Und ich habe Deutschland so geliebt!"
Wer war diese Frau, wer ihr Mann? Wer schrieb das Gedicht...?


Irina antwortete am 14.11.03 (11:02):

"Wer war diese Frau, wer ihr Mann? Wer schrieb das Gedicht...?" (iustitia)

1)Mildred Harnack
2) Arvid Harnack
3) Goethe

Gruß
Irina


Medea. antwortete am 14.11.03 (16:28):

Mildred Harnack, Arvid Harnack, Schulze-Boysen und andere gehörten zum Kreis der "Roten Kapelle". Sie lieferten wichtige Informationen über die geplante deutsche Offensive "Barbarossa" an die Sowjetunion, wurden enttarnt, zum Tode verurteilt und in Berlin-Plötzensee hingerichtet.

Vor vielen Jahren habe ich über diese Widerstandsgruppe einen Film gesehen, der "Die rote Kapelle" hieß. An die Schauspieler kann ich mich aber nicht mehr erinnern.


iustitia antwortete am 14.11.03 (21:21):

Ja, finde ich toll - ich war überrascht, als ich über Goethes Gedicht zu den Harnacks kam.
Kennt jemand einen oder mehrere Titel, die Mildred Harnack damals ins Deutsche übersetzte?
Einer solchen Frau nehme ich den Begriff "Liebe für Deutschland" ab.
Heutzutage kämpft jemand gegen den Begiff "Tätervolk", der von den Rechten selber und prophylaktisch gegen bessere Einsicht gebildet wird. Genauso wie der Dummbegriff "Kollektivschuld", der Deutschland angeblich geziehen wird. Wenn man nachfragt, wer solche Anschuldigungen produziert kriegt man keine klare Antwort. Und dass es eine Frau war, die auch in Militäruniform nach Deutschland kam (nach Mai 1945) und die den Vorwurf gebraucht hat - weiss dann keiner. Es war Erika Mann, die zweimal diesen Vorwurf pauschal gebraucht hat. - T.M. übrigens nie.
Also - m.M: für ein Deutschland, wie es die Harnacks erlebt und verteidigt haben - obwohl oder weil sie kommunistisch waren.


Irina antwortete am 15.11.03 (08:04):

Interessante Seite:
https://www.mildredharnack.com/about.html

Internet-Tipp: https://www.mildredharnack.com/about.html