Forum Blog-Kommentare You don't speak denglish?

Blog-Kommentare You don't speak denglish?

nnamttor44
nnamttor44
Mitglied

Und wenn man in der Werbung arbeitet,
geschrieben von nnamttor44
ist man gezwungen, die Denglishen Begriffe alle zu kennen und zu nutzen!!

Leider habe ich ein Buch, in dem viel Denglish-Deutscher Blödsinn verzapft wird, aus meinem Haus vergessen mitzunehmen. Hätte ich heute Abend ein paar herzliche Lacher genießen können!!

Lieben Gruß

Uschi
werderanerin
werderanerin
Mitglied

Ganz so sehe ich das nicht, lieber Pan...alles Ansichtssache,
geschrieben von werderanerin
auch eine Sprache entwickelt sich nunmal ständig, aber ich stimme verhalten zu, weil ich es auch manchmal leid bin, mir eigentlich ein Wörterbuch zur Hand nehmen zu müssen, um alles zu verstehen.

Hier muss man aber entschieden trennen, denn in der Arbeitswelt kommt man wohl überhaupt nicht mehr ohne die englische Sprache aus und das ist Fakt !!!

Ich für meinen Teil versuche aber "mitzuhalten", denn ansonsten geht man ja unter.

Es ist ja nicht nur, dass viele deutsche Begriffe "verenglischt" werden, hinzu kommt ja auch noch, dass unsere Jugend derweile auch eine "eigene Sprache" untereinander entwickelt hat oder weißt du,
lieber Pan was "OMG" heißt...
ich auch nicht bis vor kurzem..., musste mich von meiner ältesten Enkelin dann doch mal aufklären lassen, es bedeutet "Oh mein Gott" - darauf komm mal erst und das ist nur ein (!!!) Wort aus der "neumodschen" Sprache der Kids von heute.
Ganz zu schweigen von der Twitter/Facebook/WhatsAppwelt...

Auch wenn du meinst, unsere "Kinder sollten Kinder heißen" und nicht Kiddys"...warum so eng...?

Für mich sind es meine Kids, hört sich doch viel schöner an und man sollte nicht zuviel in den ewig gestrigen Zeiten/Welten leben, auch mal etwas anderes annehmen, ausprobieren, über den berühmten Schatten springen, das wäre besser und tut auch so garnicht weh..., im Gegenteil, hält im Kopf fit, weil man gefordert wird.

Einen sonnigen Tag wünscht Kristine
Pan
Pan
Mitglied

Du hast Recht,
geschrieben von Pan
ist alles Ansichtssache, liebe Kristine, soll es auch immer bleiben. Dennoch (oder gerade deswegen) werde ich doch nicht alles mitmachen, was gerade Mode ist. Und diese
"Jugendsprachen" haben wenig mit der Linguistik zu tun, sondern sind nur eine Ausdrucksweise, um sich von den Erwachsenen abzugrenzen. Das gibt sich von selbst wieder, denn spätestens nach der Volljährigkeit tritt eine andere Grundhaltung ein!
Drum geht es auch gar nicht. Das Thema ist die wahllose Übernahme von Anglizismen oder oft auch nur einer Kurzandeutung derselben in unsere Sprache!
(Nebenbei gefragt: Wieso klingt "Kid" besser als unser Wort "Kind"?)

Da gibt es beispielsweise so manche denglische Wortschöpfung im Deutschen, die in "England" nur Lächeln hervorruft. Zum Beispiel:
"Handy"!! Niemand kennt dort ein Handy.
Oder "Bodybag" das bei uns als Bezeichnung für eine Handtasche benutzt wird.
(Ein Bodybag ist im Original ein Leichensack zum Transport für getötete Soldaten!)
Oder ein GameBoy? Der Beispiele gibt es noch viele ..
Aber wie schon gesagt, darum geht es nicht. Jeder soll so sprechen, wie er es möchte. Leidtragender ist leider unsere eigene Sprache.

(Ich weiss, so manch einer wird nun sagen, unsere Sprache hat sich seit dem Mittelalter allein schon verändert. Das ist auch richtig. Diese Veränderung aber kam immer aus der eigenen Sprechweise heraus und wurde nicht künstlich aufgepfropft.)
OK, jeder denkt halt anders. Und nicht immer ist es englisch, man denke nur an die "Datsche" oder eigentlich "дача Datscha", nicht wahr? Ich finde dieses oft gebrauchte Wort genau so unmöglich. Aber das muss halt jeder wissen.

Ich rede so, andere sprechen anders, Hauptsache ist, man versteht sich. Und wenn es nicht so ist, hilft auch auch kein "denglish".
herzliche Grüße von
Pan
koala
koala
Mitglied

Hallo Pan
geschrieben von koala
Ich bin kein Deutsch-Verfechter.
Doch Worte interessieren mich.
Das deutsche Wort, seinen Ursprung, abgeleitet von...
Der Wandel der Sprache, Splitterung. Ich denke da z.B. an gift/engl. als Geschenk und wir haben das Wort heute noch bei der Mitgift.
Die Selfkante beim Stoffballen, im engl. noch heute self als eigenstehendes Wort.
Doch wenn ich die denglischen Woerter hoere, stellen sich mir die Haare. Ich weiss, man sollte als moderner Mensch mit der Zeit gehen, doch da bin ich lieber altmodisch.

Wenn meine Enkel mich besuchen, stelle ich eine leichte Veraenderung der deutschen Sprache fest, was sicher ganz normal ist.
Doch was heisst Datscha? Das Wort habe ich noch nicht gehoert.
Zu Veraenderung der Sprache faellt mir noch etwas ein. Ich habe hier Bekannte aus Oesterreich und Hamburg. Als sie nach vielen Jahren in ihrer Heimat Urlaub machten, sagten die jungen Leute, sie wuerden noch so schoen "alt" sprechen.

Lieber Gruss
Anita/Queensland
Pan
Pan
Mitglied

Danke Anita,
geschrieben von Pan
für Deine Bemerkungen. Dies soll um Himmels willen keine Verteufelung irgendwelcher linguistischer Extreme sein. Nein, ich sah es nur als einen Hinweis auf die Eigenarten, die sich so in die Sprache einschleichen!
Datsche - (oder russisch Datscha) ist nichts weiter als das deutsche "Wochenendhaus oder auch Gartenhaus" aus unserer Väter Zeit. Es wurde seinerzeit in der DDR so benannt.
(Ursprünglich bedeutete das Wort datscha „vom Zaren zugeteilte Gabe an Grund und Boden“, abgeleitet vom Verb дать („geben“). Schon vor Jahrhunderten besaß die Aristokratie neben den Palais in der Stadt auch Landhäuser. Richtig populär wurde die Datscha aber erst mit der Verstädterung im 20. Jahrhundert. In den 60ern und 70ern konnten sich immer mehr Leute ein Landhäuschen leisten.).
Grüße von uns zu
DIR, Horst

Anzeige