Innenpolitik Deutsche Sprache -schwere Sprache!
Ich stimme da mit dir vollkommen überein, in FRankreich geht es auch, warum nicht hier?
--
susannchen
--
susannchen
Karin 2
Es geht doch nicht um das erlernen oder beherrschen einer
fremden Sprache!
Ich habe nun mal dagegen , das solche fremden Begriffe
ganz bewusst von diesen "Wortakrobaten" uns übergestülpt werden!
Somit sind alle Bemühungen die Pisa Kriterien zu erfüllen
hoffnungslos!
Gäbe es deutschen landen ein gesamtstaatlichen Bildungsauftrag währe analog zu Frankreich ein Verbot
möglich- Aber Bundesdeutschland hat ja noch nicht mal
ein eigenständiges Kultur oder Erziehungsministerium
dieses Problem es verkümmert doch auf der Länderebene-- siehe einheitliches Schulsystem dagegen ist auch die
Lobby der Schulbuchverlage
--Stellt euch vor mann bräuchte von Bayern über Sachsen
bis nach Schleswig-Holstein nur ein einheitliches Lese-oder Rechenbuch.
Ergo keine Minister wird je gegen die Überfremdung der Sprache sein Einspruch erheben!
In Frankreich gibt es ein Gesetz zur Überfremdung ihrer
Sprache-- sind die deshalb weniger Wert in der Welt!
Es geht doch nicht um das erlernen oder beherrschen einer
fremden Sprache!
Ich habe nun mal dagegen , das solche fremden Begriffe
ganz bewusst von diesen "Wortakrobaten" uns übergestülpt werden!
Somit sind alle Bemühungen die Pisa Kriterien zu erfüllen
hoffnungslos!
Gäbe es deutschen landen ein gesamtstaatlichen Bildungsauftrag währe analog zu Frankreich ein Verbot
möglich- Aber Bundesdeutschland hat ja noch nicht mal
ein eigenständiges Kultur oder Erziehungsministerium
dieses Problem es verkümmert doch auf der Länderebene-- siehe einheitliches Schulsystem dagegen ist auch die
Lobby der Schulbuchverlage
--Stellt euch vor mann bräuchte von Bayern über Sachsen
bis nach Schleswig-Holstein nur ein einheitliches Lese-oder Rechenbuch.
Ergo keine Minister wird je gegen die Überfremdung der Sprache sein Einspruch erheben!
In Frankreich gibt es ein Gesetz zur Überfremdung ihrer
Sprache-- sind die deshalb weniger Wert in der Welt!
Hallo Mulde,
Wenn das kleine Wörtchen währe nicht wäre, wäre in deinen Worten ein Körnchen Wahrheit
Deutsche Sprach, schwere Sprach!
Großraumbildschirme......?
Großbildwände............?
Zur Fernsehwand..........?
Wenn das kleine Wörtchen währe nicht wäre, wäre in deinen Worten ein Körnchen Wahrheit
Deutsche Sprach, schwere Sprach!
Großraumbildschirme......?
Großbildwände............?
Zur Fernsehwand..........?
das einzige Wort, das exportiert wurde?
Oder warum wird nur dieses Wort immer als Beispiel genannt.
--
rolf
Oder warum wird nur dieses Wort immer als Beispiel genannt.
--
rolf
--
ukiListe deutscher Wörter im engl. Sprachgebrauch
Habe selbst gestaunt, dass es so viele deutsche Wörter im engl. Sprachgebrauch geben soll.
Davon abgesehen, mag ich es auch nicht, dass von der Werbung die engl. Begriffe forciert importiert werden.
Natürlich, Sprache lebt und ist in ständiger Veränderung. Trotzdem, so wie es heutzutage oft geschieht, ist es für meinen Geschmack zu viel.
(muss ich wohl mit leben)
uki
ukiListe deutscher Wörter im engl. Sprachgebrauch
Habe selbst gestaunt, dass es so viele deutsche Wörter im engl. Sprachgebrauch geben soll.
Davon abgesehen, mag ich es auch nicht, dass von der Werbung die engl. Begriffe forciert importiert werden.
Natürlich, Sprache lebt und ist in ständiger Veränderung. Trotzdem, so wie es heutzutage oft geschieht, ist es für meinen Geschmack zu viel.
(muss ich wohl mit leben)
uki
Ich bin immer wieder erstaunt, wenn die französische Sprache mit ihren berühmten "Reinheitsgesetzen" als leuchtendes Beispiel genommen wird.
Erstens hält sich der normale Franzose sowieso nicht an dieses Gesetz - sie sprechen die Fremdwörter nur so aus, daß kein Mensch merkt, daß es ein Fremdwort ist. (Das schöne Wort verhunzen kommt mir da unwillkürlich in den Sinn
Und zweitens haben die Franzosen längst erkennen müssen, daß ihre Sprache in der nun einmal globalen Welt nicht ausreicht und immer mehr an Einfluß verliert. Und jetzt hecheln sie, um nicht den Anschluß zu verlieren - sowohl in den Schulen als auch in der Erwachsenenbildung - den Fremdsprachenkenntnissen der andern Länder mühsam hinterher.
--
cecile
Erstens hält sich der normale Franzose sowieso nicht an dieses Gesetz - sie sprechen die Fremdwörter nur so aus, daß kein Mensch merkt, daß es ein Fremdwort ist. (Das schöne Wort verhunzen kommt mir da unwillkürlich in den Sinn
Und zweitens haben die Franzosen längst erkennen müssen, daß ihre Sprache in der nun einmal globalen Welt nicht ausreicht und immer mehr an Einfluß verliert. Und jetzt hecheln sie, um nicht den Anschluß zu verlieren - sowohl in den Schulen als auch in der Erwachsenenbildung - den Fremdsprachenkenntnissen der andern Länder mühsam hinterher.
--
cecile
Re: :-)
geschrieben von ehemaliges Mitglied
Überall auf der Welt ???
Dann versuch es mal in Südamerika mit Englisch, da klappt es aber mit Deutsch wesentlich besser, vielleicht weil dort mehr deutschstämmige leben und die Gringos in SA sehr verhasst sind.
--
frank
Dann versuch es mal in Südamerika mit Englisch, da klappt es aber mit Deutsch wesentlich besser, vielleicht weil dort mehr deutschstämmige leben und die Gringos in SA sehr verhasst sind.
--
frank
Wer will zu den Verdeutschungsversuchen der Sprachpuristen aus dem 18./19. Jahrhundert zurück?
Ich finde die Anglismen, die im Englischen nicht vorkommen und nicht bis kaum verstanden werden, irgendwie sehr nett - richtig kreativ!
Allerdings gehört "Public-Viewing" nicht zu diesen Begriffen. Es wurde auch im Englischen erst seit kurzen in diese Bedeutung verwendet. Kann man das "nicht einfach das Fussball gucken benennen?"
Nein, das kann man eben nicht!
mart
Ich finde die Anglismen, die im Englischen nicht vorkommen und nicht bis kaum verstanden werden, irgendwie sehr nett - richtig kreativ!
Allerdings gehört "Public-Viewing" nicht zu diesen Begriffen. Es wurde auch im Englischen erst seit kurzen in diese Bedeutung verwendet. Kann man das "nicht einfach das Fussball gucken benennen?"
Nein, das kann man eben nicht!
mart
"Sprachpuristen" des 18./19. Jahrhunderts
Ich schätze, die waren damals, mehr als heute, wenigstens ihrer Muttersprache mächtig.
Doch, wer weiß????
--
uki
Ich schätze, die waren damals, mehr als heute, wenigstens ihrer Muttersprache mächtig.
Doch, wer weiß????
--
uki
Re: :-)
geschrieben von ehemaliges Mitglied
Naja, am Nordpol und am Südpol klappt es vielleicht auch nicht.
Aber da nützt es dir auch nichts, wenn du deutsch sprichst.
(take it easy)
oder: nimm's leicht - wie der "Deutsche" sagt.
karin2