Forum Kunst und Literatur Literatur ... balde ruhest du auch.

Literatur ... balde ruhest du auch.

longtime
longtime
Mitglied

... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
Von Ruhe-und Grabesstätten

Gerda Kaltwasser:
Über allen Berbern ist Ruh

In allen Rohbauten ist Ruh,
in allen Schlafsäcken spürest du
kaum einen Hauch.
Am Abluftschacht
hält dein Kumpel Wacht.
Ihm friert der Hintern.
Warte nur, bald erfrierst du auch.

Über allen Gruben ist Ruh,
vom alten Garzweiler hörest du
kein Rumpeln im Bauch.
Die Kohlen liegen auf Halde.
Warte nur, balde wirst Kohle du auch.

Über allen Berbern ist Ruh,
über allen Pennern spürest du
kaum Alkoholhauch.
Schwarze Sheriffs trainieren im Walde.
Warte nur, balde tauchen sie auf.

**

Die Düsseldorfer Journalistin Gerda Kaltwasser, bis zu ihrem Tod für die Rheinische Post tätig, hat einige engagierte Beiträge auch für eine Zeitung geschrieben, darunter auch die nach dem Goethe-Gedicht benannten Verse „ Über allen Berbern ist Ruh", auf die ich aufmerksam machen möchte: fiftyfifty - ein Straßenmagazin

Das Gedicht entstand 1999 auf dem Höhepunkt der Auseinandersetzung um die „Düsseldorfer Straßensatzung“ und zeigt, dass die Probleme mit „Schwarzen Sheriffs", wie Gerda Kaltwasser die MitarbeiterInnen des Ordnungsdienstes nannte, nicht neu sind.

Was sich hier als Thema und als Lebensfragen nicht versteckt, sondern erkennbar anbietet, sind klassisches Er- oder Urahnen:

Wer dazu - ob zu Goethe oder zu anderen Schreibern - was anbieten möchte, hat freien Platz bei diesem Thema:


--
longtime
marianne
marianne
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von marianne
als Antwort auf longtime vom 01.08.2008, 20:20:00
Guten Morgen,
in Stuttgart heisst ein solches Magazin anders- ich vergaß den Namen!
Wenn wir dort sind, kaufen wir es jeweils.
--
Marianne
longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf marianne vom 02.08.2008, 02:52:15
Ja, in jeder Großstadt gibt es spezielle Magazine, die "Freunde der Straße", Obdachlose, herstellen und verkaufen.

Ich hatte fiftyfifty hier angezeigt, weil sie Kunst und Literatur und Religion nutzen, um Interssente zu finden.

Ich hatte es aber auch eingestellt wg. des klassischen Themas der Lebens-Mahnung:

Irgendwo, weiß der Kickelhahn, wo - gibt es ein Goethe-Häuschen, das auf wandernde Visitatoren und Interpretatoren wartet:

Da weiß man, was "deutsche Ruh'" meinen kann und was den Wanderer „über allen Gipfeln“ erwartet und zu ergreifen vermag:


Goethe:
Wanderers Nachtlied

(Ein Gleiches)

Über allen Gipfeln
Ist Ruh'
In allen Wipfeln
Spürest Du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde
Warte nur, balde
Ruhest Du auch.


--
longtime

--
longtime

Anzeige

longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf longtime vom 02.08.2008, 08:32:38
Goethes Gedicht auf Schwedisch:


Vandrarens nattsång

Dag på bergens kammar
Nu dör.
Bland skogens stammar
Ej du hör
Fåglarnas röst.
I kronan kvällsvinden domnar -
Snart du ock somnar
Stilla, var tröst!

(Übersetzt von Axel Gauffin)

--
longtime
longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf longtime vom 02.08.2008, 08:34:38
Goethes "Wanderers Nachtlied"
(auch Spanisch)

Lo Mismo

Sobre Todas las Cimas
Hay Paz;
En Ninguna Colina
Oirás
Apenas una Brisa.
Se Acalla El Piar En El BosQue.
Aguarda, la Noche
Te Acecha También.


Übersetzt von Rosa Sala
--
longtime
longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf longtime vom 05.08.2008, 11:10:43
Das Gedicht schrieb Goethe am 6. September 1780.
Es wurde nicht nur berühmt, sondern weltberühmt.
Und was berühmt ist oder individuell und existenziell Anklang findet, wird gerne nachgemacht. Ob zur Lust oder zum Spaß oder im nachklingenden Ernst.
In vielen Variationen und Sprachen.

Let`s hear it in English:

Calmness reigns o'er the tops of the trees!
Not a breath is heard among the branches!
The birds are asleep in the grove -
Wait but a little while,
and thou too sleepest.


(1801 erschienen als "Anecdotes of German authors an authoresses, residing in Weimar in Saxony".)

--
longtime

Anzeige

longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf longtime vom 05.08.2008, 11:19:28
Johannes Daniel Falk:
Balde, balde...!

Unter allen Wipfeln ist Ruh;
In allen Zweigen hörest du
Keinen Laut;
Die Vöglein schlafen im Walde;
Warte nur, balde, balde
Schläfst auch du.

Unter allen Monden ist Plag';
Und alle Jahr und alle Tag'
Jammerlaut!
Das Laub verwelkt in dem Walde;
Warte nur, balde, balde,
Welkst auch du!

Unter allen Sternen ist Ruh';
In allen Himmeln hörest du
Harfenlaut;
Die Englein spielen, das schallte;
Warte nur, balde, balde
Spielst auch du!

(1817)
Falk, ein Zeitgenosse, Jugenderzieher und Nachäffer Goethes, setzte bei dieser Veröffentlichung hinzu: „Der erste Vers von Göthe“.
- Man kann auch ohne diesen Zusatz das bildkräftige Original und die mit Engeln niedlich-biedermännisch besetzte Trivialisierung ausmachen.

– Andere beherztere Geister ließen später Engelein ganz anders singen und aufspielen "im Himmel".


--
longtime
longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf longtime vom 05.08.2008, 15:25:46
Das OTTO-Gleichnis vom Schrecken:

Eine besondere, moderne Variante zu dem „Warte nur: balde, balde…!“ hat als Kunstfigur Otto in einem seiner wahren Blödelfilme aufgeführt und in Deutsch als Ergänzung zum „Warte nur, balde, ruhest du auch…“ klar gemacht:

Als unlustiger Kasper tritt er im Altenheim auf; und findet keine begeisterten Zuhörer für seine Blödeleien.
Da fragt boshaft: „Seid ihr alle da?“
Und die weißhaarige Speisesaal-Gemeinschaft antwortet, weil sie sich an Kirmes-Kasperle-Tage erinnert fühlt, lauthals und begeistert: „Ja! Ja! Ja!“

In das Entzücken hin ruft Otto: „Aber nicht mehr lange!“
Da wird ihm arg – mit Messer, Gabel und Löffel – zugesetzt; er muss flüchten, weil Humor im Altersheim-Ernst nicht die „deadline“ überschreiten darf.

Da hüpft er als verfolgte Unschuld hinaus. Otto, das heuer 60-jährige Kind, ist bei aller scheinbaren Unschuld selbstbewusst, frech und ohne Gnade ichbezogen, er beharrt auf seinem komischen Lustprinzip und dem Vorrecht der unverschämten Jugend; er geniert sich nicht, ablenkungswillige Senioren aus ihrer Unterhaltung aufzuschrecken.

(Einen Filmausschnitt - wer findet den...?


Nun, zurück zu Goethes Todesgleichnis?
Bitte sehr: für Wanderer oder Philologen:




--
longtime
longtime
longtime
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von longtime
als Antwort auf longtime vom 05.08.2008, 15:25:46
Halleluja!

--
longtime
cecile
cecile
Mitglied

Re: ... balde ruhest du auch.
geschrieben von cecile
als Antwort auf longtime vom 05.08.2008, 15:41:02
Hallelujah, Longtime

Ich habe jetzt keinen Engel zu "Über allen Gipfeln ist Ruh'" anzubieten, nur Thomas Bernhard, der die Anfangszeile von Goethes Gedicht als Titel für seine wunderbare und bitterböse Komödie verwendet:

Wenn der berühmte Dichter Moritz Meister, der gerade sein "Opus Magnum" abgeschlossen hat, unter anderem auf den nicht minder berühmten Verleger trifft ....so richtig Ruh' kommt da nicht auf!


Linktipp: Theater in der Josefstadt



cecile

Anzeige