Forum Fremdsprachen Français But de ce forum 'discuter en Francais'

Français But de ce forum 'discuter en Francais'

lalelu
lalelu
Mitglied

Re: gingembre
geschrieben von lalelu
als Antwort auf elianest vom 11.08.2010, 13:11:11
Chère Miriam, chère Eliane,

Aujord’hui seulement un tout petit bonjour pour vous et pour les autres. Je suis chez mes petits-enfants et je suis très occupée. C’est pourquoi je vais écrire plus et répondre à vos contributions après mon retour chez moi dans quelques jours.

Cordialement Lalelu
elianest
elianest
Mitglied

Re: chocolat
geschrieben von elianest
als Antwort auf Praline1 vom 09.08.2010, 15:27:04
chère Praline,
Je ne connais pas la marque de chocolat Hachez, car apparemment elle n'exporte pas ses produits en Suisse. Ici, nous avons d'autres marques, soit par exemple Tobler (Toblerone) et Lindt qui jouissent d'une notoriété internationale. Dans les aéroports d'Europe et d'Amérique, je remarque souvent que les TaxFreeShops vendent du chocolat belge et du chocolat suisse, mais pas d'autres pays...
Ces derniers temps, j'ai remarqué de nouvelles qualités contenant 99% de cacao (!) et d'autres contenant du caramel salé (!) Est-ce que ça te fait envie? Je trouve que l'un des apstects intéressants de l'Internet est qu'on y découvre constamment des tas de choses...
Vive le plaisir de la découverte!
Eliane St.
miriam
miriam
Mitglied

Re: Souvenirs
geschrieben von miriam
als Antwort auf elianest vom 03.08.2010, 17:28:36
Chère Eliane,

je viens de découvrir, que j'ai comis un faux-pas, sans m'en appercevoir. Tu m'as adressé un texte personnel, que je viens de remarquer seulement maintenant (tu me l'as adressé le 3 août).

Prière de m'excuser - je vais lire avec beaucoup plus d'attention, surtout dans notre coin francais.

Salut cordial et amical

Miriam

Ce brave Jacques - est t-il déjà arrivé?

Anzeige

Praline1
Praline1
Mitglied

Re: ça et là
geschrieben von Praline1
als Antwort auf elianest vom 04.08.2010, 12:03:40
Chére Eliane,

une boite de pralinés seulement pour Noel ou
pour mon anniversaire - ca ne me suffit pas!
J`aime les manger chaque jour...

La mer du Nord est seulement 110 kilomètres loin
de la ville où j`habite et souvent nous y allons.
Il y a la baisse de la marée et la marée haute.
Nous aimons aller dans la bas-fonds avec pieds-nus.
C`est très bon pour la santé. Enfin il faut laver
les pieds parce qu`ils sont noirs! Souvent
les visiteurs sont décus quand ils viennent à la
mer - parce qu` il n`y a pas de l`eau! La mer revient -
mais il faut encore attendre quelques heures.

Alors tu sais un peu de mon région. Il y a beaucoup
d`années je suis étée dans la Suisse près de
Zurich à Waltenschwil où mon amie habitait. Elle m`a montré l`environnement y cela me plait beaucoup.

Ca suffit pour ce fois.
A bientot!

Praline1
Praline1
Praline1
Mitglied

Re: chocolat
geschrieben von Praline1
als Antwort auf elianest vom 11.08.2010, 16:37:26
Chère Eliane,

encore une fois une contribution pour toi!
Hachez c`est un nom connu à Bremen et dans
l`environnement - comme par exemple "Beck`s Bier".
Est-ce que tu sais cette bière? - C`est vrai
on ne peut pas l`acheter partout.
La marque Lindt est bien connue par moi. Il y a
un petit magasin près de nous où on peut acheter
seulement cette marque et à bon compte. Moi
je n`aime pas le chocolat contenant autant de
cacao! 70 % - ca suffit! Mais j`aime manger
la pate d`amandes comme Lalelu!

Tu as raison l`Internet a beaucoup d`aspects
intéressants. J`y ai connu quelques personnes
sympathiques.

Amicalement
Praline1
Praline1
Praline1
Mitglied

Re: Salut à toutes et à tous...!
geschrieben von Praline1
als Antwort auf lalelu vom 09.08.2010, 22:36:20
Chère Laleu,

ca ne doit pas se passer qu`il te faut discuter
avec toi-meme! Mais tu sais - mes reves...

Moi aussi j`aime manger la pate d`amandes mais
pas le gingembre. Heureusement tout le chocolat
et les pralinés que j`achète sont pour moi-meme
parceque mon mari est diabétique et ne doit pas
manger du sucre.

C`est vrai qu`on peut acheter beaucoup de poisson
frais dans ce région. Malheureusement mon mari
et moi, nous préférons manger de la viande. C`est
dommage.

Maintenant il me faut préparer le déjeuner. Je te
souhaite un bon temps avec tes petits-enfants!

Cordialement
Praline1




Anzeige

elianest
elianest
Mitglied

Re: Souvenirs
geschrieben von elianest
als Antwort auf miriam vom 11.08.2010, 17:13:50
chère Miriam,
Je suis bien contente que tu reviennes ici sur la tribune francophone. Je craignais déjà que tu renonces finalement à nous raconter tes souvenirs de Lausanne et l'histoire de tes amours (Elle va arriver bientôt?).
Je n'ai pas encore reçu le livre de Diderot parce que je l'ai commandé chez Amazon en France, et il faut compter un délai d'environ deux semaines pour un envoi de l'étranger. Je suis déjà curieuse de le lire! Mais hélas, je n'arrive pas à lire tout ce que je voudrais, le temps me manque!
Je ne connais pas non plus le film Les Choristes mais entre-temps, j'en ai découvert plusieurs extraits sur Youtube, fantastique! Je m'imagine bien qu'il doit être difficile de traduire les paroles d'un chant, parce qu'il faut tenir compte de la longueur des phrases et veiller à ce qu'elles "sonnent bien". Il y a quelques années, j'ai eu l'occasion de traduire des revues techniques... (ce n'est évidemment pas comparable!...)
A bientôt,
Eliane
lalelu
lalelu
Mitglied

Re: Salut à toutes et à tous...!
geschrieben von lalelu
als Antwort auf Praline1 vom 12.08.2010, 13:11:40
Alors, retournée chez moi, je suis enchantée que vous toutes ayez été très appliquées pendant mon séjour chez mes enfants. C'est très bon que je n'aie pas besoin de discuter avec moi-même . Merci beaucoup à tout le monde!

J'avais eu un très joli temps avec mes petits enfants, mais ce soir je vais me coucher sûrement pas après 23 heures. J'ai besoin de me ressourcer! À propos: c'est drôle, qu'en Angleterre on dit: grandchildren et en France petits enfants – non?

Chère Praline: C'était une très bonne idée de toi de diviser ta réponse en quelques parts. J'espère que tu sois d'accord si je vais t'imiter? Ma pauvre tête a besoin d'une pause entre-temps.

Tu as raconté de la mer du Nord. Souvent, je suis allée en Angleterre qui à l'est borde à la mer du Nord. J'aime bien la mer, mais plus encore j'aime la montagne. Quand j'avais 14 ans je suis allée en Bavière et des lors j'aime les grandioses monts. En outre: je peux nager, mais pas bien, et je ne nage jamais dans la mer. Mais en Angleterre je suis souvent allée avec pieds nus au long des côtes. J'ai aimé ça. Mes pieds n'étaient pas noirs, mais je les ai lavé quand même .

Et maintenant, je te souhaite une agréable soirée et de bons rêves!

Cordialement Lalelu

Chère Miriam, chère Eliane, je vais faire une pause et après répondre à vous aussi.

lalelu
lalelu
Mitglied

Re: gingembre
geschrieben von lalelu
als Antwort auf elianest vom 11.08.2010, 13:11:11

Chère Eliane:

as-tu eu des jours agréables en Italie?

Moi aussi, j'ai vu le film avec Heinz Rühmann et Oliver Grimm, le petit garçon. C'était un film qui faisait pleurer tout le monde: l'histoire d'un homme, qui choyait le petit garçon comme un papa aimant, bien qu'il ne serait pas le père biologique. Sa Mère a laissé le fils en Allemagne pour trouver une nouvelle existence à l'Amérique. Lorsqu'elle revient après quelques années pour reprendre son fils chez soi, Heinz Rühmann ne veut pas le redonner et s'enfuit avec lui. À la fin il se résigne à son sort et redonne le petit garçon à sa maman. Chacun au cinéma pleure (moi aussi). Naturellement j'ai cliqué sur ton lien et j'ai regardé et écouté encore une fois la petite scène dans laquelle Heinz Rühmann chante pour "son" fils.

Quant au gingembre: je ne connais que deux groupes de personnes: ceux qui l'adorent et ceux qui le détestent. Peut-être, si tu vas le goûter, tu penses: Mon Dieux, il est horrible!! Moi, j'aime presque tout avec gingembre, les confiseries, les biscuits, la marmelade, la liqueur...sauf la bière anglaise au gingembre. Mais généralement je ne suis pas très passionnée de la bière. D'ailleurs: comme toi, j'utilise le gingembre aussi comme médecin, mais en ce cas il ne me goûte pas.

Je n'aime non plus le chocolat contenant plus de 60% de cacao. Une seule fois j'ai goûté un tout petit pièce de chocolat à 85 % de cacao, et je ne vais pas la goûter la deuxième fois... et encore moins un chocolat de 99% de cacao!

Je crois, mon bon ami "leo" est déjà fourbu, parce qu'il est très occupé par moi ce soir, mais il a encore plus de travail: je vais écrire à Miriam maintenant.

Une bonne nuit pour toi, chère Eliane et de bons rêves aussi!

Lalelu


lalelu
lalelu
Mitglied

Re: Salut à toutes et à tous...!
geschrieben von lalelu
als Antwort auf miriam vom 10.08.2010, 13:52:13
Chère Miriam:La dernière mais pas des moindres .

J'aime beaucoup la music d'ont tu as envoyé le lien. Je l'écoute à ce moment là pendant j'écris ces mots. Un grand merci à toi, parce que tu a pris la peine de traduire le texte pour nous. Il est très poétique et merveilleux – et je crois, que ta traduction est parfaite, bien que ta langue maternelle n'est pas le Français, non?

C'est dommage que j'ai oublié beaucoup de mon Français; j'avais eu seulement peu de possibilité pour exercer. La tante de mon mari est mariée avec un professeur anglais et mon mari était professeur d'anglais. C'est pourquoi nous sommes allée en Angleterre souvent, mais seulement deux fois en France pendant 42 ans. Normalement nous avons loué une maison de vacances pour trois semaines et après nous avons visitée la tante pour quelques jours. C'était toujours très plaisant, mais de plus en plus j'ai oublié mon Français.

En 2011 cette tante sera 90 ans et nous serons bien y aller pour célébrer son anniversaire avec elle. Quand elle déménageait en Angleterre, elle avait seulement 25 ans. Après tout ces années elle se sent comme une Anglaise.

Alors, pour toi aussi une bonne nuit. J'espère à bientôt!

Lalelu


Anzeige